L’Interview littéraire : mise en scène et (re)configuration de soi Télécharger au format iCal
 
Séminaire doctoral Transferts Littérature - Cinéma
 
Université d’Artois (Arras), le mercredi 15 janvier 2020
 
 
Laboratoire Textes et Cultures, EA 4028
 
 
Dentro del ciclo “Transferts Littérature - Cinéma”, el seminario doctoral interdisciplinario del laboratorio Textes et Cultures de la Universidad de Artois dedica la jornada del 15 de enero de 2020 al estudio de entrevistas audiovisuales a escritores con el título de La entrevista literaria: puesta en escena y (re)construcción del yo literario. Como en la sesión celebrada el 21 de marzo del año pasado, en esta segunda sesión del seminario se mostrarán prácticas metodológicas centradas en casos que sirvan de modelo para alumnos, profesores e investigadores del laboratorio y externos interesados por este eje.
Las comunicaciones durarán 30 minutos (con secuencias de vídeo incluidas) y girarán en torno al estudio de una o varias figuras literarias entrevistadas en un medio audiovisual (por televisión, por internet o por otros medios en los que haya imágenes acompañadas de sonido). El interés de esta modalidad estriba en la manera en que un escritor moldea su imagen pública en la interacción con un periodista, basándose en explicaciones acerca de sus libros pero también añadiendo datos externos a los mismos que el autor ‘revela’ en las entrevistas mediáticas (no en su literatura). Esta situación tiene dos vertientes que pueden estudiarse separadamente o como un todo dependiente de una estrategia comunicativa que en muchos casos es bien calculada por parte del autor, a veces incluso con la connivencia del entrevistador. Por un lado, cabe estudiar la manera en que sus libros o uno de sus libros en particular, normalmente el más reciente antes de la entrevista, han sido recibidos e interpretados a la luz de las declaraciones del autor acerca de su sentido. Muchas críticas literarias tienen como fundamento estas declaraciones y no se hacen desde la lectura del texto, lo que produce reseñas que a veces relacionan de manera desviada las palabras del autor sobre su propia obra, y eso desvío puede tener muchos objetivos. Por otro lado, el autor puede aprovechar la entrevista para establecer puentes entre su vida personal y la vida de sus personajes y justificar así su dimensión autobiográfica o para todo lo contrario, para negarla. Esta ambivalencia proviene de los juicios que con frecuencia se emiten acerca de autores que escriben de cosas que no conocen en persona, desde la suposición de que hace falta haber vivido algo personalmente para que sea legítimo poder hablar de ello. Desde este punto de vista plantea interesantes problemas epistemológicos. Por ejemplo, un crítico de arte que no sepa pintar bien nunca podría ser un buen crítico de arte (juicio a menudo desestimado porque según el mismo la gran mayoría de los críticos de arte serían malos). De ese modo, un autor sí puede hablar ‘bien’ de cosas que no conoce en persona pero que se pueden conocer mediante el estudio. De ahí surge el interés de las preguntas acerca de la motivación del autor y acerca de la documentación o de las fuentes de información que puede haber manejado para suplir su falta de conocimiento directo de los hechos que trata y del contexto en que se mueven sus personajes. En el caso contrario, como decíamos, las preguntas de una entrevista suelen estar muy enfocadas en cuestiones autobiográficas.
Los autores profesionales y los más mediáticos conocen bien la importancia de este tipo de cuestiones desde las que los periodistas emiten a menudo sus opiniones y consejos. El autor debe convencer de sus ideas tanto en sus libros como en las entrevistas que concede, sabiendo que en estas hay además una dimensión retórica clave para su futuro como escritor: muchos lectores se decantan por su libro y no por otros después de haber escuchado al propio autor hablar de él. Así, esta frecuente situación pragmática en el mundo literario depende de la imagen, de la figura del autor como persona moral más que de la textualidad de sus libros. Para el autor consciente de esta situación (y un autor profesional siempre lo es), una entrevista audiovisual es una evaluación o reevaluación de su personalidad que tiene que resolver favorablemente para poder vender su último libro, aunque la entrevista no gire en muchos casos alrededor de este, y para afianzar o ampliar el alcance de su imagen mediática como autor digno de ser escuchado y leído. La imagen es a este respecto tan importante o más que las palabras que se digan en una entrevista más o menos improvisada, pues entre la entrevista preparada y pregrabada y la entrevista totalmente espontánea hay diversos grados. En la entrevista audiovisual, a diferencia de la entrevista publicada en la prensa escrita o de la entrevista radiofónica, el autor puede hacer valer un retórica de la imagen añadida a su retórica verbal para llegar a un concepto de imagen mediática que forma su figura literaria, intelectual o social que puede tener y tiene a menudo implicaciones políticas de alto nivel. Hay autores vistos como de derechas o como de izquierdas, aunque los autores aspiren a ser accesibles y a gustar a un máximo de lectores. En internet, el control mediático es mucho menos determinante, al tener el internauta la libertad de acudir a los sitios que desee y no depender tanto de los gatekeepers que tradicionalmente regulaban el mercado cultural, aunque la influencia de estos esté presente también en internet.
El estudio de estas cuestiones resulta apasionante de por sí en cualquier autor con alcance mediático relevante. Algunos casos forman parte ya de la historia de la cultura audiovisual de un país o de una lengua determinada. En España, muchas personas recuerdan, por ejemplo, la idiosincrasia particular de Camilo José Cela, sin haber leído forzosamente sus obras, o sin relacionarlo con el carácter de las primeras novelas que lo hicieron famoso. Otros autores especialmente venerados y cultos como Borges o Cortázar han sido entrevistados en tantas ocasiones que sus palabras son citadas como referencias literarias, como si las entrevistas fuese otro género que cultivasen a conciencia y merezcan ser publicadas. Otros autores han jugado a negar la trascendencia de este ‘género’ mediante la ridiculización en directo de su propia figura, como Fernando Arrabal y la famosa entrevista ‘del milenarismo’ del 5 de octubre de 1989 en TVE, que para muchos es lo único que recuerdan de este bizarro escritor exiliado cuya extensa obra sigue siendo bastante desconocida en España.
Las comunicaciones deben tener carácter práctico y resaltar el interés del estudio de la interacción entre uno o varios entrevistadores y uno o varios entrevistados, teniendo en cuenta aspectos como la imagen de ambos, el decorado, su manera de vestir, sus gestos e interrupciones, su cercanía o distanciamiento y todos los elementos kinésicos (del lenguaje corporal) o proxémicos (del espacio circundante) que formen parte de la comunicación no verbal, simultáneamente al intercambio verbal o entrevista oral. La manera en que se introduce el contexto o se realiza la presentación del autor (a veces a cargo del entrevistador, a veces a cargo del entrevistado) puede ser también analizada, así como las reacciones que produjo una entrevista y su impacto en ciertos cambios de situación pretendidos o no por el autor entrevistado. El desfase entre lo que un autor dice y lo que un autor publica ha podido llamar la atención en más de una ocasión, así como las diferencias de opinión según los medios acerca de un mismo autor. El ‘desfase hermenéutico o retórico’, como lo llamara Paul Ricœur, o distancia entre lo que se interpreta de una obra y lo que una obra dice textualmente también puede ser estudiado a la luz de las declaraciones de un autor. La evolución de la entrevista audiovisual como género también puede ser objeto de estudio en sí, apoyada en ejemplos de varios momentos de la historia de la imagen audiovisual y en la evolución de la actitud de los autores (literarios) frente a la importancia del cultivo de la propia imagen como complemento indispensable de su obra literaria.
Lenguas posibles para la comunicación: francés, español, inglés.
Los gastos de transporte para comunicantes externos serán cubiertos por la Universidad de Artois.
Las propuestas deben ser enviadas a Camilo Bogoya () y a Jaime Céspedes () antes del 15 de diciembre de 2019.
Laboratoire Textes et Cultures EA 4028
Directora: Anne-Gaëlle Weber
Université d’Artois
Maison de la Recherche
9 rue du Temple
62000 Arras
 
Lieu Arras
Contact  -

En ligne

Nous avons aucun invité et un membre en ligne

Agenda

Avril 2024
L Ma Me J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Bureau de la SoFHIA

Caroline Lepage

Présidente de la SoFHIA

Hélène THIEULIN-PARDO

Vice-présidente aire hispanique

Graça DOS SANTOS

Vice-Présidente aire lusophone

Marion GAUTEAU

Vice-Présidente aire latino-américaine

Immaculada FÀBREGAS

Vice-Présidente aire catalanophone

Nadia MÉKOUAR-HERTZBERG

Vice-Présidente Bourses SoFHIA

Xavier ESCUDERO

Trésorier

Thomas Faye

Secrétaire général

Eva TOUBOUL

Secrétaire générale

Anne PUECH

Responsable du site

Cécile VINCENT-CASSY

Co-rédactrice en chef HispanismeS

Marta LÓPEZ IZQUIERDO

Co-rédactrice en chef HispanismeS

Carole FILLIÈRE

Responsable correspondants et réseaux

hispanismes-btn

galet-groupement-des-associations-de-langues-etrangeres

REAH (Réseau Européen d'Associations d'Hispanistes)